Cao lương là nọc hại mồm
Direct English translation
Fine food is the poison that harms the mouth.
Equivalent English version
There's no such thing as a free lunch
Giải thích tiếng Việt
Đồ ăn ngon hoặc quà biếu hấp dẫn thường dễ kéo theo ràng buộc, phiền toái hoặc tai vạ cho người nhận. Câu này dùng để nhắc người ta thận trọng trước lợi lộc nhỏ mà sinh hệ lụy.
English explanation
Delicacies or tempting gifts often bring obligations, trouble, or harm to the one who accepts them. It is used to warn people to be cautious of small benefits that may lead to bigger consequences.